Republic被误写成Republie
导游资格证出现印刷错误 江苏省旅游局:确有其事正在协调
近日,不少南京导游的朋友圈中一片惊呼声,他们称刚到手的导游资格证书,却发现“中华人民共和国”的英文书写出现错误,有外地旅游主管部门已经发文,准备回收印刷错误的导游证。
对此江苏省旅游局方面证实,确有其事,目前正在协调此事。
导游证英文拼写错误
据南京导游王先生介绍,自己是去年参加全国导游资格证考试的,今年顺利拿到了导游资格证。本来是一件很开心的事情,拿到手的时候可高兴了。可是很快就发现情况不对,对比老的导游证,封皮上共和国的英文拼写不对。
另一位导游张女士也表示:“当时也没太在意,后来相继接到一批考试的同行和考生发来信息,说证件封皮好像不太对。后经仔细查看,下发的导游资格证闹出了‘笑话’,封皮正上方的共和国英语出现印刷错误,正确拼写应为‘Repub-lic’,但我拿到的却是‘Re-publie’”。
此事在南京导游的手机朋友圈中迅速传播,不少导游都奇怪,怎么新到手的导游资格证会出现如此错误。有导游表示,后来才知道,去年这一批考试的学员拿到的导游资格证,在全国多地均出现了错误。不少导游获知后,戏称自己拿到了假证。
省旅游局在协调此事
随后,金陵晚报记者也翻查了自己的记者证,这本由中华人民共和国国家新闻出版广电总局颁发的记者证上,对于共和国的英文翻译,则为“Re-public”。查询百度英文翻译,上面写明“Republic”中文意思为共和国,而“Republie”中文意思则为建国方针。
针对此事,金陵晚报记者上网查询发现,确实还有一些来自安徽、河北等地已通过2016年全国导游资格证的考生,也遇到了与王先生反映的同一情况。其中吉林省长春市导游培训中心官微4月14日发布公告:现接到吉林省旅游信息中心紧急通知,暂缓发放《导游人员资格证书》,针对2016年全国导游人员资格考试通过人员,并对已领取的《导游人员资格证书》 进行召回,重新制作。望已领取资格证人员在4月28日(节假日除外)前,将原证书送回。对为此带来的不便,表示歉意,希望各位予以理解并积极配合。
截至发稿前,江苏省旅游局方面有关人士表示,全国导游资格证出现英文印刷错误一事,已经接到了反映。全国导游证是国家旅游部门颁发的,现在出现了印刷错误,江苏省方面仍在密切关注此事,会就此事协调并向社会公众公开解决方案。
■新闻链接
导游难不难考看数据
据金陵晚报记者从南京市旅游委方面了解到,目前南京导游的总数在2万人左右,每年都会有进有出。每年参加导游资格证考试的人数,在4000人左右,2016年的通过率为21%。