黄山

首页>地方频道>黄山>要闻

助力徽文化更好地在海外传播

“我来自甘肃白银市,虽然是一个西北人,但骨子里却有着一颗向往烟雨江南的心。前几日的连绵阴雨,对我来说是一场上天的恩赐,让我遇见了西溪南,见到了黄山周边的好风光。”6月11日,阅文集团白金作家云宏(笔名“孑与2”)在接受本报记者专访时说道。

从空阔辽远的戈壁滩来到烟雨蒙蒙的黄山,对云宏而言,不仅是环境上的变化,更是心境上的改变。“黄山是看不够的,尤其是对一个小说家来说。当我把自己代入到文学作品中的人物身上,黄山总能以各种姿态,应对人物的各种情感与体验。”

这已经是云宏第三次来黄山。在他看来,雾气朦胧的黄山、烈日映照的黄山、黑云压城的黄山给人的感受都不相同。同一座山,会因为外在因素的不同而呈现出各种各样的变化,这样的特质非常适合作家展开联想。

“我看黄山时,总是习惯性地从各个历史朝代的角度出发,切片式地观察研究。我发现,每个时代的黄山都展现出不同的风貌,它们承载着各自独特的人文符号,这些元素与我创作的历史军事小说有着紧密的联系。”云宏说,自己可以将这些元素融入作品中,让读者在享受历史故事的同时,也能领略到黄山的风采。这种跨领域的结合,不仅使文学作品更加生动有趣,也让黄山这座自然奇观在历史文化的浸润中焕发出新的光彩。

“写黄山、写徽州绝对不是坐在书房里翻阅资料或展开想象就能完成的,一定要亲自来、亲自体验,才能真正感受到它们的魅力,捕捉到它们的韵味。”云宏说,这次在西溪南参观,更加深了自己对于徽州文化的理解。“徽文化具有强大的包容性和覆盖性,具有生生不息的活力和与时俱进的特征,它扎根于黄山这片土壤,巧妙地隐藏在一砖一瓦之中,等待着大家去发掘、去品味、去创作。”

目前,云宏的作品《大宋的智慧》已被收录至大英图书馆的中文馆藏书目;《唐砖》被改编成两部电视剧、三部电影;《汉乡》已被翻译成泰文版在东南亚地区出版,改编的电视剧正在筹拍中。云宏表示,未来,他将结合黄山的自然美景与人文风情,去创作更多文学作品,讲清楚黄山美在何处、好在哪里,助力徽文化更好地在海外传播。

声明:本媒体部分图片、文章来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除:025-84707368,广告合作:025-84708755。
799
收藏
分享