传统出版行业向数字化转型已成为潮流,在各家出版社纷纷推出阅读App背景下,专业从事外国经典文学引进的老牌出版社上海译文,昨天在上海高调发布了自己的数字化阅读App——“译文的书”。
“关注下载,译文App,名家名著,一手掌握”,虽然只是句宣传语,但实际上,博尔赫斯、纳博科夫、加缪、杜拉斯、麦克尤恩、菲茨杰拉德、阿兰·德伯顿、彼得·海斯勒、苏珊·桑塔格、道格拉斯·亚当斯、村上春树、夏目漱石、石黑一雄等大量我们熟悉的名家著作,都是通过上海译文引进国内的。
虽然刚刚上线,但“译文的书”上已经有300多种上海译文社出版的图书,还有200多种经典名家作品将陆续上架。
声明:本媒体部分图片、文章来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除:025-84707368,广告合作:025-84708755。