文化

首页>文化>读书

日译本《莲雾》2021年第十三号出版

日译本《莲雾》2021年第13号封面

  由日本世界华文微型小说研究会主办的《莲雾》2021年第十三号在日本出版。翻译、刊登了莫言、冯骥才、凌鼎年、蒋寒、闵凡利、何开文、高淑霞、林美兰、柳拾意(王彦虎)、金光(孟国栋)、赵明宇、王培静、赵新、高军、夏雪勤、马河静、迟占勇等17位中国作家的数十篇作品,与日本华人作家解英,澳大利亚华人作家海伦,加拿大华人作家孙博、文章、马新云、钱伊丽、孙白梅、陈苏云等8位作家的多篇作品。每位作家作品后,还附有作者简介,与原作题目。

日译本《莲雾》2021年第13号,目录第1页

  参加翻译的作家有日本国学院大学退休的渡边晴夫教授,著名汉学家大川完三郎教授、日本国学院栃木短期大学冢越义幸教授、久米井敦子教授、日本国学院大学吴鸿春副教授、日本《莲雾》杂志主编阿部晋一郎、日本立教女学院短期大学讲师渡边奈津子、日本专修大学讲师石村贵博,与翻译家京极健史、林木君江、松野敏子、饭沼果奈、渡边明子、中森智子、潮田央等十多位日本的汉学家。

日译本《莲雾》2021年第13号,目录第2页

  日本世界华文微型小说研究会是由渡边晴夫教授任会长的一个专门研究、翻译各国华文微小说的学术团体,成员都来自日本各大学的教授、副教授与讲师,其中不乏著名的汉学家。像渡边晴夫教授已80多岁高龄了,还在坚持翻译,难能可贵。更难得的是他把两个女儿渡边奈津子、渡边明子也培养成汉学家。他们对中国文化非常热爱,对中国十分友好。多年来,他们定期雅聚,切磋交流阅读、翻译的心得体会。每年出版一本《莲雾》,已连续出版了13年,翻译得最多的是中国当代的微型小说作品。成了日本读者了解中国微型小说作品的一个最好的窗口。(丁言)

声明:本媒体部分图片、文章来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除:025-84707368,广告合作:025-84708755。
9987
收藏
分享